プロフィール

みつき

Author:みつき
英語が好きな30代の主婦。
家族は夫、息子、娘。
英検準1級取得後、在宅で翻訳の仕事を開始。
一応、1級合格を目指しています。
細く長く、英語に関わりたいと思う今日この頃です。

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

ブロとも申請フォーム

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
幼稚園の遠足に行ってきました!

行き先は遊園地。
ター坊はお母さんと一緒、というのがとても嬉しいらしく、
幼稚園のオトモダチは気にもとめず、私の手を引っ張り、
各種乗り物に乗りました。

まだまだママママ?、な年齢なんですねえ(^_^;)
よしよし可愛いやつじゃ、と久々の二人デートを思いきり楽しみました♪
(ミーはおばあちゃんとお留守番)

バスのなかではお母さんの自己紹介が行われました。

在宅ワークをカミングアウトすべきか、
かなり迷いました(^_^;)

翻訳、と言ったら英語が大得意と自慢してるみたいだし、
単なる在宅ワークというと
怪しげだし…

実に難しいです。
年長クラスではカミングアウトしてみます(笑)

別の話題ですが。

先日、メールで翻訳会社の担当者さんの漢字変換を間違えてしまいました。

わざわざメールで謝らなくてもまあいいか…と
一瞬、怠け心が起きましたが、

在宅ワーカーだからこそ信頼関係第一!!と
思いなおして、謝罪メールをだしました。



すると、「ご丁寧にありがとうございました。
変換しにくい名前で申し訳ございません。」
とお返事が!

ああ、よかった?。
やっぱり在宅は信頼が第一ですね。
今後もさらに気を付けていきたいです。
スポンサーサイト

<< 幼稚園ってタイヘン | ホーム | 一輪ざしと新しいパソコン >>

コメント

遠足お疲れ様でした。ター坊くんも大満足だったようで、よかったですね。幼稚園の行事の際などに、家での子供の様子を紹介することはたびたびありますが、お母さん自身の自己紹介って珍しいですね。悩んだ末カミングアウトしなかったとのこと。なおみんさんの謙虚なお人柄が伺えますv-410 そして翻訳会社さんへのメールも、翻訳のお仕事を続けていく上で、信頼と心遣いは大切なんだなぁと思いました。

ところで私事ですが、ブログの更新をお休みすることにしました。なおみんさんには、今までたくさんの温かいコメントをいただき、本当にありがとうございました。こちらへは、今まで通りお邪魔させていただきたいと思います。今後ともよろしくお願いいたします。

★あいさんへ

あいさんのブログにお邪魔してびっくりしました!!
こちらこそあいさんのブログには励まされ、
またご家族への愛情あふれる記事には
先輩お母さんとして見習うことばかり・・と
思っていただけにとても残念ですが。。。
でも「お休み」であって「閉鎖」ではありませんよね!

ブログ作成の時間を翻訳学習に・・ってお気持ち、わかります。
翻訳作業も英語学習もある一定期間、集中して続けるとグーンと実力がつくそうですし。。
私も去年の夏に2か月くらい、思い切って医薬翻訳に特化した勉強をしていたところ
秋には運よく(ほんとに運よく・・)トライアルに合格できました。
きっとその分野の翻訳センスが身についてくるのかもしれません。
映像翻訳のほうはまた全然事情が違うとは思いますが、
どうぞお体にご無理のない範囲で頑張ってくださいね。

パワーアップしたあいさんのブログ、近いうちの再開を心より楽しみにしております★

ちなみに私も最近はあまり更新する時間がなく、携帯で記事を書いたりしています(^^;

そうですよね、ママの自己紹介(趣味とか)をするとは
思っていなかったのであせりました(笑)
しかも仕事をしているお母さんがほとんどいないので
ワーキングマザーはちょっと浮いちゃいそうで。
遠足はとても楽しかったです。
1時間もバスに乗って都内の遊園地に行ってきましたが
たまにはそういう遠出もいいなぁと思いました。

コメントの投稿

URL:
本文:
パスワード:
非公開コメント: 管理者にだけ表示を許可する
 

 ホーム 


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。